<rp id="y4non"><object id="y4non"><input id="y4non"></input></object></rp>
<button id="y4non"></button>
  • 
    
    
    
    1. <th id="y4non"></th>

      聽力首頁 聽力教程 VOA慢速 英語歌曲 外語下載 英語小說 英語詞典 在線背單詞 聽力論壇 韓語學習
      聽力專題 英語教材 VOA標準 英語動畫 英語考試 資源技巧 英語翻譯 單詞連連看 聽力家園 德語學習
      聽力搜索 英語導讀 BBC英語 英語視頻 英語電臺 英語QQ群 外語歌曲   英語游戲 英語網刊 日語學習
      當前位置: 英語聽力論壇 » 【BBC教室】 » BBC英語新聞2016.05.12
      返回列表 發帖

      BBC英語新聞2016.05.12


             
             



      Trading has begun for the first time at the Yangon Stock Exchange in Myanmar. Shares from just one company a conglomerate called FMI are available though only to Burmese investors. Jenna Fischer has this report. "The first share traded for 31,000 kyat. That's about 25 US dollars. Just one stock, but for that you get a tiny stake in a sprawling conglomerate that includes an airline, property, a bank, even hot air balloons. Whether the Yangon stock exchange becomes a sleepy vanity project or a vibrant source of capital remains to be seen. _______________. Most of the largest businesses here are run by well-connected individuals, many of whom are still subject to sanctions." Jenna Fischer. World news from the BBC. 緬甸的仰光股票交易所開始進行股票交易.只有一個大型集團FMI集團的股票能夠被交易.杰娜.費舍爾為您報道"行股票的面值為31000緬甸元,大約等于25美元.雖然只有一支股票進行交易,但是股民得到的是包括熱門空中航線,房地產,銀行,甚至是熱氣球的一個大集團的一小部分股票.仰光股票交易所是成為虛無的交易量的面子工程還是成為有活力的股票交易市場還有待觀察. ____________________,許多大的投資還是依靠公司個人投資者的行為,但是目前大部分人都面臨制裁"杰娜.費舍為您播報的英國廣播公司新聞.




      本帖隱藏的內容需要回復才可以瀏覽

      Very few Burmese companies meet the standards of transparency and expertise required to list.

      TOP

      返回列表
      Caoporm碰视频公开视频